Главная » 2018 » Апрель » 15 » Is или does? Как спросить по-английски в простых временах
01:46
Is или does? Как спросить по-английски в простых временах

Is или does?

Маленький секрет английского языка состоит в том, что все его глаголы делятся на самостоятельные и несамостоятельные. Они живут по разным правилам: по-разному задают вопросы и отрицают.

Самостоятельных глаголов очень мало. Главный из них – beбыть. Именно он, который встречается чаще всех остальных, попадается на каждом шагу и постоянно мелькает перед глазами, является исключением из обычных правил. Именно он, в настоящем - am, is, are, а в прошедшем wаs (был) или were (были), живёт вопреки нормальным законам. Он – самостоятельный. У него свои отдельные правила. Как ему и положено по названию, он всё делает сам: в вопросе вылезает вперёд, а в отрицании присоединяет частицу not.

 

Рассмотрим случай с котом Барсиком. Вот исходное утвердительное предложение:

Barsik is a cat. Барсик есть кот.

(Это в буквальном переводе. В нормальном, конечно, Барсик - кот. Но английское предложение без глагола жить не может)

Зададим вопрос: Барсик – кот? Буквально: Есть Барсик кот? Is Barsik a cat?

Самостоятельный глагол is, «расстолкав» все слова, вышел в вопросе на первое место.

Чтобы сказать Барсик – не кот (Барсик есть не кот) нужно приставить частицу not : Barsik is not a cat.

 

Кроме be, есть и другие сaмостоятельные глаголы: must, may, can, will, would, shall, should и dare. Они ведут себя точно так же, как и be. Кроме них, все другие глаголы - несамостоятельные.

Их, несамостоятельных, великое множество. Они не умеют сами задавать вопросы и отрицать. Им нужны помощники - глагол do (делать) и его формы does (делает) и did (сделал). В вопросе или отрицании «работают» помощники, показывая время и лицо, а несамостоятельные глаголы только присутствуют, «отдыхают», ни капельки не меняя своей начальной формы. Например,

 

Барсик любит молоко? Does Barsik like milk? Делает Барсик любить молоко?

Всё что нам надо знать о времени и числе сосредоточено в помощнике does, смысловой глагол like не меняется.

А вот отрицательное предложение Barsik does not like dogs. Does показывает настоящее время и 3 лицо единственного числа, like опять «отдыхает».

Если же говорить о прошлом Барсика, He did not like dogs. Он не любил собак. То, что дело было в прошлом, показано в глаголе-помощнике did. Like, как и прежде, остался без изменений.

Так что вывод прост: сказали do, does, did - со смысловым глаголом ничего делать не надо, оставляем его в покое (или по-научному – в инфинитиве).

 

 

В общем, главное при обращении с английскими глаголами – не смешивать правила для самостоятельных и несамостоятельных и позволить им жить так, как они хотят.

Почему в английском языке оказались две системы правил? В древности в Британии жили люди, говорившие по-кельтски. В средние века на Британские острова с территории современной Дании прибыли германцы (англы), говорившие по древнеанглийски. Они не только поселились на островах но и основали там первые королевства. Никаких do, does и did в языке германцев-англов не было. Все вопросы задавались вынесением любого глагола вперёд – так, как теперь поступают с be. Кельтам надо было как-то общаться с новыми начальниками. Они выучили германские слова, а грамматикой пользовались своей, кельтской. В этой грамматике вопросы задаются при помощи специальных слов-помощников. В результате «скрещивания» двух языков сложилось две системы правил: be и ещё несколько глаголов живут по законам германских языков, а остальные глаголы – по кельтским правилам.

 

Также полезно помнить, что среди множества обычных вопросов – Where, When, How, Why - есть в английском вопросы-исключения. Самый частый из них - «Who» - «Кто».

C обычными вопросами нужны помощники do, does или did, например:

 

Where does Barsik live? Где живёт Барсик?

When do his masters feed him? Когда хозяева его кормят?

How did he get to that family? Как он попал в эту семью?

 

С Who? Кто? помощники не нужны. Вопрос строится как утверждение, глагол в предложении только один – смысловой. Будучи единственным глаголом на всё предложение он вынужден сам показывать нужное лицо и время.

Who strokes Barsik? Кто гладит Барсика?

Who feeds him? Кто кормит Барсика?

Who brought him home? Кто его принёс домой?

 

 

Стоит также не забывать, что в английском языке нет слова ты. Когда-то было ты– thou, но в 17 веке оно исчезло. И теперь английский довольствуется только вы – you. Поэтому употреблять you можно только с глаголами во множественном числе – are, were. Например, Ты был вчера дома – Were you at home yesterday? Говорят, англичанин обращается на вы даже к своей собаке. Да что там собака! Вот загадка про ягоду.

 

Ты чёрная?

Нет, я красная.

А почему ты белая?

Потому что зелёная.

 

(Отгадка – смородина)

 

Невзирая на перевод со словом «ты» по-английски к смородине обращаются только на вы.

Are you black?

Are you red?

Отсутствие ты создаёт, конечно, некоторые неудобства. Нужно помнить, что со вторым лицом только are, только were. Но, это пустяки по сравнению с японским. Там десять местоимений второго лица: ты, более уважаемый ты, ещё более уважаемый ты, вы, уважаемые вы и так далее. Хорошо, что в английском только «вы»!

 

Просмотров: 117 | Добавил: Senebty | Теги: вопрос по-английски, вопросы в симпле, Is или does | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar